本帖最後由 ck5689 於 2020-6-16 10:27 編輯 % ]( F% s; C3 m) u7 J
& M: `! ?$ b( o5 ` 黃帝問於少俞曰:筋骨之強弱,肌肉之堅脆,皮膚之厚薄,腠理之疏密,各不同,其於針石火焫之痛何如?腸胃之厚薄堅脆亦不等,其於毒藥何如?願盡聞之。 少俞曰:人之骨強、筋弱、肉緩、皮膚厚者耐痛,其於針石之痛火焫亦然。 黃帝曰:其耐火焫者,何以知之? 少俞答曰:加以黑色而美骨者耐火焫。 黃帝曰:其不耐針石之痛者,何以知之? 少俞曰:堅肉薄皮者,不耐針石之痛,於火焫亦然。 黃帝曰:人之病,或同時而傷,或易已,或難已,其故何如? 少俞曰:同時而傷,其身多熱者易已;多寒者難已。 黃帝曰:人之勝毒,何以知之? 少俞曰:胃厚、色黑、大骨及肥骨者,皆勝毒;故其瘦而薄胃者,皆不勝毒也。 4 ^" c5 V0 q/ h
# t; s" P6 L) U9 @( k. [" X+ U& \) f
9 Q ~% e) ^$ c. Y: h+ K: @' d
黄帝问少俞说:人的筋骨的强弱,肌肉的坚脆,皮肤的厚薄,腠理的疏密,各不相同,他们对针石刺砭、艾火烧灼引起的疼痛,感觉是怎样的呢?人的肠胃的厚薄、坚脆也各不相同,他们对毒药的禁受能力又是怎样的呢?我想详尽地听一下。" t: b: k. z. P7 L: T
少俞说:骨强、筋弱、肉松弛、皮肤厚的人耐痛,对针石刺砭、艾火烧灼引起的疼痛,也同样能够忍耐。
) w3 F, l, ^, w( f' \" ^5 l7 W5 ?5 v+ m黄帝问:怎样知道有的人是能够忍耐艾火灸烧的呢?
9 j1 x! u! D. h
7 Y$ X8 Y' W: ^( b少俞回答说:皮肤发黑、骨骼强健的人,能够忍耐艾火的灸烧。
2 e' n% v5 d( ^. K5 E5 f u( W黄帝问:怎样知道有的人是不能忍耐针石刺痛的呢?
# G( _/ Q( H( l( U% j( a( g少俞回答说:肉坚实、皮肤薄的人不能忍耐针石的刺痛,这种人对艾火的灸烧也同样不能忍耐。7 p' S9 x% ~) _4 _" d* j
: b# T* @# j i6 s$ b黄帝问:人同时受了伤病,有的容易好,有的不容易好,这是什么缘故?8 o+ X, h) }7 y( A, e9 A" P# c4 y
少俞回答说:同时受了伤病,其中身体多热的就容易好,身体多寒的就不容易好。/ F% M' g- F1 z6 ]
- \ t4 \( g; Y4 V
黄帝问:有的人能禁受毒性药物,怎样知道这个呢?% L+ t" Z2 j& M/ g% N
- Z7 D. d; c0 D6 L: K
少俞回答说:胃厚、色黑、骨大、肉肥的人能禁受毒性药物,体瘦胃薄的人则不能禁受毒性药物。
7 [/ q, L1 r) l4 k! {: W* t: Y% C |