- 註冊時間
- 2007-1-20
- 精華
- 在線時間
- 小時
- 米币
-
- 最後登錄
- 1970-1-1
累計簽到:391 天 連續簽到:1 天
|
名家诗歌译文赏析:歌 GO and catch a falling star,; }1 S+ E3 y5 O/ ~6 R& W. g
用曼德拉草变回孩提原形,
" Z7 t1 J" T9 Q6 G' F; v3 k+ \ Get with child a mandrake root,
9 s9 W" {& W4 Q# G 就像追逐一颗陨落的流星,' B* H0 ~& G* A& j
Tell me where all past years are,
, N" g. w* N7 }+ J( \8 f5 n. h 何处能找回逝去的光阴。/ |6 e6 d( d, ]
Or who cleft the devil's foot,
" E" M0 |1 n5 @3 ` 是谁拖长了恶魔的脚印,- H- q) G* b, F" e5 j/ c
Teach me to hear mermaids singing,% @8 ^. L7 `& r% i3 T0 b
教会我倾听人鱼的乐音,
" |0 V: d |; i) Y2 ^4 N Or to keep off envy's stinging,- S. d2 H7 l; h* i+ j: Y4 m' O
让我摆脱嫉妒的心,
" T) R2 c- a4 G1 W3 R0 \ And find& k- X9 e) i4 Q' m6 Z; O: x
然后感受,
) D; X% b+ a; o8 p% V- c0 A What wind2 ]( ~2 [8 g2 J4 D5 C2 W
一阵微风,5 D& V5 w5 J+ V+ i( ]' Q
Serves to advance an honest mind./ D5 G' C' K; o1 k
拂起升华的灵。* ? `5 v1 o8 }( h
If thou be'st born to strange sights,
1 @ M+ N& B. X, n 如果你要看独特的风景' ~, c. A) A( s+ s) n
Things invisible to see,
# ?1 J, b' u; a; }6 u3 n 勇于尝新
4 Q! l6 A6 g- k; O; O# V# a Ride ten thousand days and nights,
1 u a6 ^* U$ O& |9 V$ I 游历你一生的光阴
" z) @2 t3 S+ V8 A2 H/ Y+ F% t Till age snow white hairs on thee,3 N+ Z$ N E {& ?/ a _2 e; u
直到白发结上双鬓。, a: s6 Q9 c" v% v0 f% S1 i; g% [6 _
Thou, when thou return'st, wilt tell me,
. P5 K. `) O! |3 u* s- D 当你回来,讲给我听* m, P6 q: N7 b0 a7 z" _
All strange wonders that befell thee," Y# I$ X R- p; Z# b
一切事情你曾历经) f' I5 n/ I2 u9 m A8 y& U
And swear, 然后相信" t1 T9 x' [# k# ^* E% y$ l
No where 这个世界% k! b" l6 c9 O( T1 D; y* f3 `
Lives a woman true and fair.
& K7 f: o, v% D8 c, F 没有真实美丽的女人心! |9 L/ N+ T/ f
If thou find'st one, let me know,! I# G% l! X5 E# s4 I
如果找到,讲给我听6 d% f% z* C3 k* O* j0 S: g. n6 o" h
Such a pilgrimage were sweet;8 ^5 Z) w' t! k* p! A) M7 `7 [
如此甜蜜一定不虚此行
3 @6 x" v5 z! A; }6 e Yet do not, I would not go,* f3 P/ U. L" w' F
但找不到,我也不愿远行
: i T' X; W d o2 p) j( K% G Though at next door we might meet,% D3 v9 P& ~$ B1 n% f
尽管下一次邂逅我们相信
5 ^5 X P2 `# C8 q( K Though she were true, when you met her,
3 h6 \. [9 `3 W 尽管她真实你也能看清) H/ d0 I; Z/ o
And last, till you write your letter,
2 ^; v% B; t' o* I% n" i5 E! W 直到,你写下这封信) j4 k- \- x9 [. K) a8 H1 B
Yet she8 t% J+ B( Y1 Y
而她已经$ n+ G7 x7 x, W; L( f8 {
Will be/ T2 t4 o1 b: u- Q0 f
铸成错误
4 j, `, S6 z9 ~9 F7 p False, ere I come, to two, or three.5 X m* R U9 v2 h% i( t+ ~
在我来之前已有人光临5 N) S% }) k7 \- x" @
|
|