- 註冊時間
- 2007-1-20
- 精華
- 在線時間
- 小時
- 米币
-
- 最後登錄
- 1970-1-1
累計簽到:391 天 連續簽到:1 天
|
出国旅游必备英语:客房服务
9 x& S* j. f% w/ b7 N+ i9 |, V: |+ C, W- P8 t8 \3 ^1 ~
1 p0 J/ ?: F" K" C- r6 r" j! i 1.英语词汇
) B1 {) k8 f9 K7 Y. T$ o6 Q. d5 | 1.supply v./n.供应
/ v) Z ^! h4 {- W We don't supply this kind ofservice.You can send them in the post off-ice.
/ u0 o$ m! J7 \( d 我们不提供此服务,您可以去邮局邮寄。1 J3 w; u9 }# [! o* M, C
2.bold adj.粗体的;醒目的
9 z! m& p/ O( n Do you have a pen that will write in bold?
/ l8 j. `3 \: P8 r 你有没有可以写粗体字的笔?
$ k: L, u# V' l8 C8 F3 P+ } 3.current adj.通用的,流行的;n.水流,趋势
( u: `! G, L3 b6 [' r2 p9 d m Here is a current movie guide.; ?& L# M) p9 t1 h8 w
这儿有一份最新的电影指南。 I5 ^4 V; }- Y
反义词:obsolete; f/ [8 a+ X1 R, Y6 ?& }) q
4.agent n.代理人;经销商
R3 _8 J3 s+ O3 X3 P' D Could you aive me some informa-tion about the travel agent?" f& |5 g; }% O
你能为我提供旅行团的情况吗?
" t' C F0 v- |# } P8 E# S8 E5 v5 @7 N 同义词:deputy: E" e: V# c9 I
5.Sihtseeing n.观光,游览
* f, T' u4 b6 }1 C Are there any city sightseeing buses?3 Q$ p1 {9 N" U' W9 Z! C, k
有市区观光巴士吗?) d; K9 P, l+ o/ V
6.elevator n.电梯,升降设备! c n8 S* M5 _' p! x2 U
To your left, it's just opposite the elevator.' c5 _7 Q' z7 ?9 h
向左,就在电梯对面。 `9 a0 }+ ]1 H3 {( H. b
同义词:lift
7 f- t* q3 j* w: L8 N 7.direction n.方向;指导* D3 J1 e, |% [) D* y4 Q1 @
May I write directions for the taxi driver?0 t5 c. s6 q" W8 P1 p$ `
要我给出租车司机写下方向说明吗?3 _4 I: }9 f+ X
同义词:guidance
z9 |# ], {, h6 D! U 8.guest n.客人,旅客 x& h6 q$ ~! ~
There's no guest with that name. We have a guest with a similar name. Would that be him?
# F7 R9 S# D( ?9 ?, Q; F 没有叫这名字的客人。我们这儿有个客人跟这名字差不多,会是他吗?8 n C5 b( { F. \) Y! M1 ^
9.message n.消息;音讯
# N4 z1 ]3 F# C/ Y Would you like to leave a message?) x5 P/ T5 e5 e& U; w' D+ V
您是否要留言?" k4 d* O3 D1 Q y# X
同义词:information3 i7 O, F- L8 i5 X5 ~! B: x0 h' Q6 S
10.Simple adj.简单的
" S" p3 H; F, G* ? l'm afraid we can only take simple messages.% B, R# m" F3 S# G1 `5 B
我们恐怕只能受理简单的留言。* @8 ^' B H3 j1 [$ _
同义词:easy
* i3 F( ]* F, a& u- G2 Q 2.英语短语8 o3 v7 g8 ?; t2 ? U) b
1.tooth brush 牙刷 l7 g9 X9 ~# @, F
2.tooth paste 牙膏
( t. F9 x5 K; E* d: }4 l 3.room service 客房服务6 u# a% f9 C0 y& d7 N7 w
4.hang up 挂上
8 r) k0 ?) f1 A8 A; F' D8 G5 A 5.dining room 餐厅
0 K: x6 i* k6 y5 ~- }! u( s 6.takecare-of 照料,照顾
" [2 q) r& w6 q! E# b 7.reading room 阅览室- P7 G" n$ H4 R5 h+ F
8.next door to it 在它的隔壁
# e. u# R! f. T0 L9 Q 9.the game room 游戏室
$ _" L( q# i4 E% i8 y 10.24-hour cafe 二十四小时营业的咖啡厅. W4 n. z) n T4 J
11.a beauty salon 美容院
n# s, O6 ~# p6 y# X/ e h/ E 12.attend to 注意;处理 C& G/ w: {! ?' ~ V# ?
13.at one's sentice 为……服务
* [+ o0 g0 o9 R+ R 14.at will 任意# V2 x- \+ m9 H4 G9 d) e8 y4 \4 ^
15.audio-visual product 音像制品+ |/ P% i3 H# ?! }4 l
16.baby_sitting service 照看儿童,服务
7 }. M7 @& w7 C 17.complete dinneri 套餐' {6 a$ ?! p0 p7 a& R; j
18.computer records 电脑记录
8 |. W! Z8 P% d1 Y- B, n. J/ _ 19.currencv exchanae desk 货币兑换处4 A. o0 R% O+ P
20.bath towel 浴巾& x9 U1 l. K+ n3 P) S
情景对话1
0 d; _& _ w9 _9 f Clerk:Housekeeping. May I help you?
& ]4 E9 i2 P4 |3 R9 h5 u 工作人员:客房部。我能为您服务吗?
- W& q3 h7 e m* A5 j1 `' A4 r Jack:Yes.This is room 1235. l'd like to have some Iaundry done.
5 I! S& ?+ g2 N: w5 Y0 a 杰克:是的,这里是1235号房。我有些衣服想送洗。
8 w; Q, m" T) i0 C: U Clerk:OK. Just put it in the laundry bag and fill out the IaUndn, form in the desk drawer.We'II come by in a few minutes and pick it up.
% ~, z( O3 D" P8 u; u 工作人员:好的,只要将衣物放在洗衣袋内,并请填写放在桌子抽屉内的送洗衣物表。我们几分钟后会来取。4 S1 W: c; h0 @* q
Jack:I have a few things that need to be hand washed. Is that OK?
; Q# A3 B- ?/ Y 杰克:我有几件衣物需要手洗.可以吗?; [. p0 d4 V7 y0 Q3 u& f9 y
Clerk:Sure.Just note that in the "Spscial Fnstructions-section of the laundry form,and we'll take care of everything.4 A8 ~8 d0 x6 H5 R- F# C* @$ F; G9 i
工作人员:没问题。只要在送洗衣物表内的“特殊说明”里注明即可。我们会遵照说明处理的。2 i, A3 T, ? J3 l* s
Jack:Great.Thanks. When will it be readyf?$ w3 ~* \. D& x5 T- r/ L
杰克:很好.谢谢。什么时候能洗好呢?9 N& o% }0 X2 A& K; n( z
Clerk:Laundry oollected before 6 p.m.will be washed and returned before 9 a.m.the following moming.
8 d) ]3 K) G' D0 f/ D 工作人员:在晚间6点前收取的衣物会在隔天早上9点前洗好送回。
' u5 p$ i. n6 m: Q Jack:OK.Thank you very much.$ I6 f* X$ j$ M
杰克:好的,非常感谢。
0 @' Z/ t' p% @% J9 J. b 情境对话27 A* S7 H/ K, T8 {
Room Service:This is Room Service.May I come in?: `4 o+ G9 V3 P# a2 C
客房服务:我是客房服务部的,我可以进去吗?6 \6 B8 k* y \, u' R6 n
Larry:Sure.
6 p$ ]4 o; r, l* T: L 拉里:当然可以。3 u9 \% I3 P' j4 [( A
Room Service:Here is your meal,sir. Where shall I put the tray?" M7 {: B0 ]+ Q k4 o% n0 g
客房服务:这是您韵食物,先生。我该把餐盘放在哪里?
: O% \1 l; d y Larry:You can leave it over there.; ?) f0 G. T& ~' h6 a6 N
拉里:就放在那边。
3 n6 j4 v5 I8 E# a+ t Room Service:Could you sign here, please?
4 I5 q: ~! V J6 s6 ~ 客房服务:请在这里签个名好吗?2 @0 ~5 G& a3 _& e$ l
Larry:No problem. lt's OK.+ I4 @' Y# W$ @' Y, f
拉里:没问题,好了。
& A5 n3 j4 I+ g0 i! u# W6 [5 f Room Service:Thank you,sir.When you have finished,could you leavo the tray in the hallway, please?% G+ P8 a, Y" W2 K6 `
客房服务:谢谢您,先生。麻烦您用餐完毕后,将餐盘放在走廊上好吗?
' |& P6 E' D* J [' e Larry:Yes,of course.
0 o4 ~* p2 {: h w 拉里:好的,当然。& J7 `8 s* u- n) \
Room Service:Thank you,sir.Please enjoy your meal. `# P7 ]% s) {4 ~1 B8 T1 E( J
客房服务:谢谢,先生。请慢用。+ ~! ~8 L+ J" S5 ?: W4 u! T
Larry:AII right.% @. x! _' }+ e* P
拉里:好的。
' e& N5 B t; \) \& V4 B
' I9 L% a# x! e |
|